
Traduzione/Adattamento: 7.5
Adattamento molto riercato con scelta di vocaboli quasi sempre calzanti e adatti ai vari registri. Certe frasi però sono poco credibili o difficili da afferrare al volo. La serie certo è molto complessa, però a mio avviso si poteva fare qualcosina di più.
E invece avevano il punto!

La possente badante Odino!

Di Pietro nello spazio

QVPR: 7
Si vede bene. Trattasi di vecchia serie a bassa risoluzione, suppongo non sia stato facile pulirla così, nemmeno dai DVD. Per un avi, direi che pesucchia.
Karaoke/Cartelli: 7
Karaoke non ce ne sono. Nelle sigle la traduzione è appena sotto al testo inglese, una scelta che non mi ha convinto, né per posizionamento, né per scelta fonts. I cartelli ci sono e sono ben eseguiti, e il logo non è da meno.

Check/fonts/timing: 7 +
Check molto buono, ho trovato solo una sbavatura. Visto il timing praticamente impossibile, soprattutto nei periodi più articolati, direi che comunque sotto questo aspetto se la sono cavata alla grande. Fonts discreti per i dialoghi, anche se sciatti. Invece il font usato per la narrazione è orripilante...

Media 28.75/4= 7.1875
Troppo buono, quanto ti ha pagato Kott?
RispondiEliminaLa tag "tufio rosica" è il top.
RispondiEliminaPer i font me ne assumo tutto il... demerito. XD
RispondiElimina