
Come promesso mi accingo a vigilare sui subbers che si cimentano in questa serie. Comincio la mia rassegna con la recensub degli Fnanna, gruppo dal nome evocativo che si sta facendo conoscere ed apprezzare dopo una partenza da speedsub di bassa tacca.
Traduzione/Adattamento: 6
Un voto di incoraggiamento volto a premiare gli sforzi di adattamento. Ci sono davvero frasi in linea con quello che sarebbe un parlato credibile. Purtroppo non so quale sia la base di traduzione, ma il senso a volte sfugge. Ripetizioni di vocaboli e termini fuoi luogo rendono la visione vagamente stoppacciosa.

L'episodio è altresì ricco di errori dovuti alla scarsa conoscenza della trama. Sarebbe bastata la visione di qualche episodio prima di iniziare a lavorarci per evitare solenni cantonate (ma il vizio di speedsubbare è duro a morire).
Lavare in acqua fredda

Certe espressioni tipiche e ricorrenti andrebbero riconosciute ed adattate a orecchio.

Karaoke/cartelli: 8
Molto carini i Kara, effetti e fonts gradevoli che sposano in pieno i miei gusti. Cartelli e logo ben fatti. Ottimo lavoro.
Chi ama paga e i cocci...

Encode: 5
Nelle scene scure squadretta parecchio, ci sono disturbi attorno ai sottotitoli e seghettature fastidiose sui bordi dei disegni. Il file è massiccio ma non insostenibile.
Altro (fonts/timing/check): 5
Check ortografico nullo con qualche refuso qua e là. Timing sfuggente a tratti, ma la serie è difficile vista anche la velocità dei dialoghi. Il font è molto carino e leggibile; la media si alza di conseguenza.
Media: 24/4= 6
Spero che in giro ci sia qualcosa di meglio...
Nessun commento:
Posta un commento